لغة بني هلال القديمة “تجيب العيد” في حماسة مشجع سيهاتي تغريدة بريئة وضعت "الغين" مكان "القاف" بقصد القول "فالنا البقاء"..!
سيهات: شذى المرزوق
لم يخطر على بال مشجع سيهاتي أثارته الحماسة أنه “جاب العيد” حين عبر عن فرحه و سعادته بفوز فريق قدم “الخليج” على نظيره نادي الاتفاق مساء أمس. وبعفوية “سيهاتية” استخدم كلمة مألوفة في مسقط رأسه، لكنّها ـ بالفصحى ـ تدلّ على معنى بعيد جداً، وحسّاس للغاية.
المشجّع المتحمس غرّد كاتباً “الف الف مبروك لسيهات والقطيف وفالنا البـ..اء”، قاصداً “البقاء” في دوري “روشن” الذي كانت مباراة أمس فأل خير لـ “البقاء”. لكنّ الشاب المتحمس أبدل القاف غيناً في كلمة “فالنا البقاء”، ببساطة وحسن نية، مستبدلاً حرف القاف في كلمة “البقاء” غيناً ضمن ظاهرة تعرف في اللغة العربية القديمة ظاهرة الإبدال.
لهجة سكان مدينة سيهات معروفة بإبدال القاف غيناً، والغين قافاً أيضاً. وهذا الاستعمال من اللهجات العربية القديمة السليمة. ومع أن هذا الإبدال للقاف غيناً يندرج ضمن اللغة العربية الأصيلة والفصيحة، إلا أن اختلاف الدلالة في المعنى قد يصل لحد الحرج من المعنى الذي ستؤول إليه الكلمة بعد إبدال الأحرف فيها.
لغة بني هلال
ومن زاوية الأداء الصوتي، و الإبدال في حروف الكلمة، وإقامة حرف مكان آخر، يرجع إبدال القاف غين إلى لهجة عربية عريقة لدى قبائل “بني هلال” الذين نزحوا إلى دول المغرب العربي من صعيد مصر، حيث كان لهم الفضل في ترسيخ اللغة العربية الفصيحة في دول المغرب ومنها الجزائر وتحديداً بلدة الجلفة، التي تميزت لغتها العربية بالرصانة، والسلاسة، وسلامة اللغة، وما زالت حتى اليوم تستخدم ظاهرة الإبدال في القاف والغين رغم مرور قرون طويلة منذ قدوم قبائل بني هلال لها في 1050 م.
تفاعل
المشجع السيهاتي المتحمس لم يُخطيء ـ لغوياً ـ في استخدامه الصوتي، لكنّ فهم الناس الراهن من خارج سيهات ينصرف إلى فهم آخر لم يقصده الشاب، التغريدة التي لقيت تفاعلاً جيداً وصل إلى 623 مشاهدة، و34 إعجاباً، فضلاً عن إعادة التغريدة نفسها.
وعلق المهنئون بعفوية مماثلة أيضاً، دون الالتفات للمشكلة الصوتية، بحكم اعتيادهم مثل هذه الكلمات التي تستخدم الإبدال اللغوي في القاف والغين. وهو ما تبين واضحاً في تغريدة تبعتها، كتب فيها الشاب نفسه كلمة محببة ومتداولة في مدينة سيهات “قَنَاتْيَهْ سيهات”، قاصداً بها “غِناي سيهات”، وهي أيضاً نالت ذات التفاعل والإعجاب.
دوري روشن
وكان فريق الخليج قد حقق مساء أمس فوزاً مستحقاً في مباراة مهمة قابل فيها نادي الاتفاق في أستاد الأمير محمد بن فهد بالدمام، وسط حضور جماهيري كبير من مختلف محافظة القطيف ومن داخل وخارج المنطقة الشرقية.
وقدمت الجماهير مساندة للنادي الوحيد الذي يمثل المحافظة في دوري “روشن” السعودي، وانتهت المباراة بنتيجة هدفين مقابل هدف؛ ليضمن بهذا 3 نقاط تضاف إلى رصيده في ترتيب الدوري، و تؤهله لمباريات حاسمة قادمة عليه أن بفوز فيها ليضمن البقاء في الدوري الأهم لكرة القدم.
لحرف القاف 6 أصوات في اللغات العربية
القطيف: ديسك صُبرة
حرف القاف من الحروف المتعددة الأصوات في لغات العرب القديمة. وقد امتدّت هذه الأصوات المختلفة إلى لهجات العرب المعاصرة في ست حالات..
كاف مخففة: گ:
- أشهر أنواع الاستعمال في لهجات الوطن العربي كافة. لكنّها في اليمن وعُمان تُستخدم حتى مع استخدام اللغة العربية الفصيحة، مثل: گول: قول، گسمة: قسمة، نطگ: نطق.. الخ.
كاف صريحة:
- تنطق في فلسطين، وبعض مناطق شرق المملكة، وتحديداً في بلدتي القديح والخويلدية من محافظة القطيف. ومن أمثلتها: أكول: أقول، كلبي: قلبي، يكتل: يقتل.
جيم:
- في المنطقة الخليجية، وبعض مناطق السعودية، والعراق، ومن أمثلتها: جاسم: قاسم، مجبل: مقبل، الليلة الجابلة: الليلة القابلة، جليب: قليب (بئر).
همزة:
- في اللهجة المصرية المعاصرة، مثل: آل: قال، أريب: قريب، إسم: قِسم.
غين:
- في المناطق العربية الإيرانية والكويت والساحل الشرقي السعودي، وسيناء، وشمال أفريقيا، وأصلها بلغة بني هلال العربية. ومن أمثالها: بغاء: بقاء، يغول: يقول، غصد: قصد.