إيطاليا وتركيا تكرّمان رائد الجشي بطباعة ترجمتين لـ “النورس الدامي”
القطيف: صُبرة
صدرت الطبعة الثانية من الترجمة الايطالية لمجموعة “النورس الدامي”، للشاعر رائد الجشي عن دار “كسينو دي ستيلا”.
وكانت الدار قد أصدرت قبل بضعة أسابيع كتاب “صفحات نقدية في الشعر المعاصر” باللغة الايطالية، يتناول فيه الناقد د.بيسانا نصوص الجشي، مع 14 شاعراً وشاعرة من دول مختلفة. وكان عنوان ورقته الخاصة بالجشي “تسامي الحرية في نصوص النورس الدامي”، تحدث بها عن كونه صوتاً شعرياً مثيراً للاهتمام عن رؤاه الغنية بالحس الانساني. وأقيم لهذا الكتاب اقيم حفل توقيع في ايطاليا، تركيا وقريبا أسبانيا.
وأشار بيسانا إلى أنه “رغم كون معظم نصوص الشاعر بلسان شخص أولي، يحيل لأرضه وثقافته، إلا أنها في ذات الوقت تحتوي النفس العالمي، فترسم حكاية انسانية، تركز على الموضوعات العظيمة عن الحرية والحب… الخ
والجدير بالذكر ان النورس الدامي المترجم للايطالية، والذي تناوله بيسانا بالنقد، فاز مرتين بجائزة أفضل شعر مترجم في مسابقتين مختلفتين بإيطاليا. كما نشرت الورقة النقدية عن الشاعر بموقع راديو اخبار. RTM NEWS