الخنيزي والجشي.. أشكال ترجمة الشعر في منتدى الثلاثاء السبع تُعرف بـ"بعض التفاصيل"

القطيف: صُبرة

تحت عنوان “الترجمة ونقل المعنى لسانياً وثقافيا”، يشارك الشاعران صالح الخنيزي ورائد الجشي في ندوة حضورية، ينظمها منتدى الثلاثاء الثقافي في الثامنة من مساء غدٍ (الثلاثاء) في مقر المنتدى.

وتتناول  الندوة أبعاد وأشكال الترجمة الشعرية، ودورها في نقل الثقافة والتواصل الإنساني والمعرفي، والجدل الذي يدور حول أنماطها ووسائلها والإشكالات المطروحة، وعرض نماذج وتجارب تراجم شعرية من وإلى لغات مختلفة.

كما تعرف الكاتبة أنعام السبع بكتابها “بعض التفاصيل ألم” وتوقع عليه في الندوة.

والشاعر صالح الخنيزي حاصل على شهادة البكالوريوس في الأدب الإنجليزي من جامعة الملك سعود في الرياض، وصدرت له مجموعات شعرية “رسائل بددتها الريح”، “محاكاة أشجار غارقة في النوم”، “مختارات من الشعر الأميركي المعاصر”، و”عارية أمام المرآة الطويلة: قصائد تانكا للشاعرة يوسانو أكيكو”، كما نشر عدة مقالات تعنى بالأدب والترجمة.

 أما الشاعر رائد الجشي، فهو شاعر ومترجم حاصل على زمالة فخرية في الكتابة من جامعة أيوا، عضو لجنة تطوير التعليم في الصين بجامعة تشانجوا، وعضو لجنة التحكيم بجائزة توليولا الدولية بإيطاليا، ومحرر مجلة كتابات معاصرة بمقدونيا الشمالية، صدرت له كتب عدة بين التأليف والترجمة، وترجمت بعض كتبه ونصوصه إلى لغات عدة.

كتاب أنعام السبع

زر الذهاب إلى الأعلى

صحيفة صُبرة : https://www.sobranews.com

×